Mutmaßungen über die Königin der Nacht. Congetture sulla Regina della notte. Ugibanje o kraljici noci

Drava Verlag, Klagenfurt 2000
Übersetzt ins Italienische von Anna Santini und ins Slowenische von Zdenka Hafner-Celan. Ein geheimnisvoller Fluch scheint über der Königin der Nacht zu liegen. In eigenartiger Weise vollstreckt sich der vom Nationalsozialismus propagierte "Sieg über das Chtonisch-Weibliche" an den Darstellerinnen: Nach Vorstellungen der Zauberflöte in Breslau, Salzburg, Aachen, Regensburg und Graz werden die Sängerinnen unter fadenscheinigen Anschuldigungen von der Bühne weg verhaftet. Kunstvoll verschränkt Werner Kofler die rekonstruierten Leidenswege der Sängerinnen mit Motiven aus der Oper und dem NS-Wahn von der Reinheit des Blutes. Am Anfang und am Ende des Textes steht das Konzentrationslager beiderseits des Loiblpasses, an der Grenze zwischen Kärnten und Slowenien. Die dreisprachige Ausgabe ist mit Faksimiles und einem Nachwort von Klaus Amann versehen.

Mit der Benutzung dieses Service stimmen Sie mit folgenden Punkten überein:

Ihre E-Mail-Adresse und die E-Mail-Adresse des Empfängers werden ausschließlich zu Übertragungszwecken verwendet - um den Adressaten über den Absender zu informieren. Um einen Missbrauch dieses Services zu vermeiden, wird die Perlentaucher Medien GmbH die Identifikationsdaten (IP-Adresse) jedes Nutzers für einen Zeitraum von drei Monaten speichern. Sofern Dritte glaubhaft machen, dass sie durch die Versendung eines Artikels im Rahmen dieses Services in ihren Rechten verletzt wurden, wird die Perlentaucher Medien GmbH die Identifikationsdaten zur Rechtsverfolgung herausgeben.