zuletzt aktualisiert 22.06.2024, 14.00 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Suchwort: "Übersetzung"
Stichwort: Antisemitismus - 16 Presseschau-Absätze - Seite 1 von 2
Efeu
28.10.2023
[…]
rätselhaft", findet Küveler. "Wenn überhaupt, verschärft Shibli die vom BDS gewohnten Forderungen: statt bloßem Boykott träumt sie von Chaos und Sabotage. Und dass aus den 'Sprengstoffen' der ersten
Übersetzung
'Silvesterkracher' wurden, freilich im Vergleich mit 'explosivem kulturellem Material', ändert nichts am Umstand, dass die Metapher eindeutig auf (Selbstmord-)Attentate anspielt. ... Shibli spielt
[…]
9punkt
17.10.2023
[…]
arabischen Raum getragen. 1840 machte der falsche Vorwurf des Ritualmordes an Kindern erstmals im osmanischen Reich die Runde und provozierte eine Reihe von Pogromen. Um die Jahrhundertwende begann die
Übersetzung
westlich-antisemitischer Pamphlete ins Arabische. Dennoch konnten sich antisemitische Einstellungen als relatives Massenphänomen erst sehr viel später etablieren. Der in Europa und speziell in D
[…]
Efeu
07.10.2023
[…]
sammelte. Damit verweist er auf eine Geschichte der Thora im Buch Numeri, das vom Volk Israel in der Wüste handelt: Der Mann, der am Sabbat Holz sammelte, wurde zur Strafe gesteinigt. In der deutschen
Übersetzung
von Zannonis Roman ist 'Sabbat' mit 'samstags' übersetzt. Noch deutlicher ist der Eingriff an der oben schon zitierten Stelle, an der Archy es nicht wagt, offen zu zweifeln: 'Solomon hätte es nicht
[…]
9punkt
26.10.2021
[…]
oder Christian Berkel protestierten nicht gegen den Ullstein-Verlag, der sich hinter die Autorin stellte. Bei Rowohlt war das vor ein paar Jahren anders, als tapfere Autoren des Verlags gegen eine
Übersetzung
der Woody-Allen-Biografie aufstanden. Fleischhauers Fazit: "Es ist halt eine Sache, ob man als MeToo-Täter oder als Antisemit gilt. Ersteres ist ein Todesurteil, Letzteres eine lässliche Sünde, wenn
[…]
9punkt
27.03.2021
[…]
Unterstützung. In der taz wendet sich Saba-Nur Cheema von der Bildungsstätte Anne Frank gegen eine essentialistische Vorstellung von Identität, die in den Debatten um kulturelle Aneignung oder die
Übersetzung
von Amanda Gorman immer wieder zum Vorschein komme: "Es ist gerade die Errungenschaft postkolonialer Theoretiker:innen wie Homi K. Bhabha und Stuart Hall, Identität nicht als Essenz, sondern als
[…]
Efeu
04.04.2017
[…]
das nicht gelernt haben. Luther ist der Stubengelehrte, der hinausgeht und den einfachen Menschen, den Angehörigen verschiedener Zünfte, den Handwerkern Worte ablauscht und sie als passend für die
Übersetzung
erfindet. Er hat es begriffen: Man braucht das Rabiate und das Ruppige." Sein aktueller Comic "Geisel" berichtet von der Geiselnahme Christopher Andrés im Jahr 1997, bekannt geworden ist der kanadische
[…]
9punkt
08.11.2016
[…]
ist tazler Ingo Arzt überzeugt, der zur Untermauerung dieser These die Autorin Cathy O'Neil getroffen hat: "'Weapons of Math Destruction' heißt O'Neils Buch. Ein Wortspiel, das in der deutschen
Übersetzung
etwas schwerfällig klingt, in etwa 'Mathevernichtungswaffen' statt Massenvernichtungswaffen. Für O'Neil verbessern diese Programme die Gesellschaft nicht. Sie verstärken Rassismus, vertiefen soziale
[…]
Magazinrundschau
14.07.2016
[…]
Die Jungle World bringt ein umfassendes Dossier von Olaf Kistenmacher über Marcel Prousts "Auf der Suche nach der verlorenen Zeit", dessen sechster Band gerade in Bernd-Jürgen Fischers Neu-
Übersetzung
erschienen ist. Kistenmacher durchleuchtet das große Romanprojekt nach Spuren der sich formierenden bürgerlichen Klasse - und kommt dabei auch auf den Antisemitismus im Frankreich des 19. Jahrhunderts
[…]
Efeu
12.03.2015
[…]
Hubert Spiegel staunt in der FAZ über Moshe Kahns immense Leistung, Stefano D"Arrigos über 40 Jahre altes, als schier unübersetzbar geltendes Epos "Horcynus Orca" in 14 Jahren kleinteiliger Arbeit wel
[…]
9punkt
14.01.2015
[…]
Ganz deutlich in die andere Richtung wurde dagegen Ahmed Aboutaleb, der Bürgermeister von Rotterdam, in einem Interview mit dem niederländischen Fernsehen. Laut Buzzfeed sagte er (in der englischen
übersetzung
): "It"s incomprehensible that you turn against freedom like that, but if you don"t like this freedom, for heaven"s sake, get your suitcase, and leave." Der Antisemitismus In Tunesien, dem einzigen
[…]
Efeu
26.04.2014
[…]
mit dem Standard über seinen Debütroman "Wohin der Wind uns weht" und die komplizierte Lage des Landes. Thomas Leuchtenmüller liest für die NZZ noch einmal Evelyn Waugh in überarbeiteter deutscher
Übersetzung
. Spanien fahndet nach den Gebeinen von Cervantes, berichtet Martin Dahms in der FR. In der SZ am Wochenende unterhält sich Nadia Pantel mit der Schriftstellerin Cornelia Funke. Besprochen werden
[…]
Feuilletons
12.11.2008
[…]
SAP-Millardär Dietmar und den Juden Fred und Menachem Mayer, die von Hopps Vater, einem SA-Mann, drangsaliert und vertrieben wurden - die Mayers haben ihre Geschichte in einem Buch erzählt, dessen
Übersetzung
von den Hopps finanziert wurde, das Treffen der Familien in Hoffenheim wurde überdies in einem Film dokumentiert. Jörg Häntzschel berichtet von der Kunstbiennale von New Orleans, die sich den Folgen
[…]
Feuilletons
11.05.2004
[…]
war sicherlich dieser: "Die chinesische Verfassung garantiert den Bürgern Pressefreiheit, das Propagandaministerium aber verbietet schon den Gebrauch des Wortes 'Pressefreiheit'." (Eine englische
Übersetzung
des Textes haben wir hier gefunden. Auch die New York Times berichtete über den Text, weitere Artikel hier.) Michael Althen hat sich in Berlin Wolfgang Petersens 200 Millionen Dollar teuren "
[…]
⊳