Aus dem Griechischen von Nina Bungarten. Eine mit viel schwarzem Humor geschriebene Erzählung über die Flucht des Autors zu Fuß über die griechische Grenze (1991), verwoben mit fiktiven Charakteren, gespiegelt in einer Reflexion über das Migrantensein und die Bedeutung von Grenzen. Mit einem sehr aktuellen Interview des Autors zur heutigen Situation Albaniens in Europa und der Welt.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 10.03.2020
Rezensent Alex Rühle hat Schwierigkeiten, diesen Text einzuordnen - autobiografischer Roman, politischer Essay oder lyrische Beobachtung? In jedem Fall ist er ein sehr spannendes und komplexes Stück Literatur, verspricht der Kritiker. "Im Ton einer sturztraurigen und zugleich schrillkomischen Groteske" erzählt Kapllani darin sowohl vom Aufwachsen in der sozialistischen Diktatur Albanien als auch von den diversen Grenzen, an die Geflüchtete auch nach der Überquerung von Ländergrenzen immer wieder stoßen: Sprach-, Vertrauens- und Einbürgerungsgrenzen, so der Rezensent. In Tagen, in denen sich erneut Flüchtende an der griechischen Grenze drängen, eine unverzichtbare Stimme, schließt Rühle.
Angelika Klüssendorf: Trost 2022. Angelika Klüssendorf erzählt von Liebe, Entzweiung und der Sehnsucht nach Zugehörigkeit. Rita, Meisterin darin, sich in die falschen Männer zu verlieben, fällt plötzlich… Szczepan Twardoch: Sehnsucht Aus dem Polnischen von Olaf Kühl. Erwin Piontek, Bergmann im Ruhestand, geht seinen Lebenstraum - eine Weltumseglung - bescheiden an: im Boot auf einem Stausee. Doch während… Christine Wunnicke: Wachs Schauplatz ist Frankreich im 18. Jahrhundert, das vorrevolutionäre und das überaus revolutionäre. Und es lieben sich zwei Frauen, die verschiedener nicht sein könnten: Marie… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen…