Aus dem Dänischen von Peter Urban-Halle und Henning Vangsgaard. Die hier vorgelegte Werkauswahl ordnet die Gedichte in drei große Schaffensperioden, die jeweils von einem repräsentativen poetologischen Essay (über Mallarmé, Dichtung und Show, den Gebrauch der Metapher) begleitet werden. Die CD mit historischen Aufnahmen von Højholts oft show-ähnlichen Rezitationen und mit aktuellen Einspielungen (immer auch in der deutschen Übersetzung) rundet das Porträt ab.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 15.04.2000
"Eine schöne Ausgabe" sei das bemerkt der Rezensent mit dem Kürzel ebl. in einer Kurzkritik, aber er warnt: Die Gedichte sind schwierig. Mit "Wirklichkeit" hätten sie nichts im Sinn, sondern eher mit der Konstruktion ihrer selbst. Stéphane Mallarmé sei dabei Hojholts Bezugspunkt, und wie bei Mallarmé sei das "Nichts" sein zentraler Begriff. Die CD mit Rezitationen des Dichters und die dänischen Originalversionen im Band helfen nach Ansicht desRezensenten beimVerständnis.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…