Aus dem Dänischen von Peter Urban-Halle und Henning Vangsgaard. Die hier vorgelegte Werkauswahl ordnet die Gedichte in drei große Schaffensperioden, die jeweils von einem repräsentativen poetologischen Essay (über Mallarmé, Dichtung und Show, den Gebrauch der Metapher) begleitet werden. Die CD mit historischen Aufnahmen von Højholts oft show-ähnlichen Rezitationen und mit aktuellen Einspielungen (immer auch in der deutschen Übersetzung) rundet das Porträt ab.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 15.04.2000
"Eine schöne Ausgabe" sei das bemerkt der Rezensent mit dem Kürzel ebl. in einer Kurzkritik, aber er warnt: Die Gedichte sind schwierig. Mit "Wirklichkeit" hätten sie nichts im Sinn, sondern eher mit der Konstruktion ihrer selbst. Stéphane Mallarmé sei dabei Hojholts Bezugspunkt, und wie bei Mallarmé sei das "Nichts" sein zentraler Begriff. Die CD mit Rezitationen des Dichters und die dänischen Originalversionen im Band helfen nach Ansicht desRezensenten beimVerständnis.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen… Karl Ove Knausgard: Arendal Aus dem Norwegischen von Paul Berf. Wo ist dein Platz im Leben? Wohin gehörst du? Wo liegen deine wahren Gefühle?Wir schreiben das Jahr 1976. Syvert Løyning ist nach einer…