Herausgegeben und aus dem Lateinischen übersetzt von Paul Dräger. Die Moselreise des Ausonius, eines der berühmtesten und schillerndsten Werke der römischen Spätantike, beschreibt die Annäherung an den Fluss über den "Hunsrückhöhenweg", die liebliche Flusslandschaft, den Weinbau und den Fischreichtum. Der kunstvoll gestaltete Briefwechsel mit Paulinus ist eines der frühesten Zeugnisse der Auseinandersetzung des frühen Christentums mit heidnischen Traditionen. "Bissula" heißt ein junges germanisches Mädchen, dem der bereits ältere römische Kommandant ein anrührendes Liebesgedicht widmet. Beide zuletzt genannten Werke erscheinen erstmals in deutscher Übersetzung.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 01.07.2003
Dichtung war für den literaturkundigen Ausonius "grundsätzlich zum Übersteigern da", lautet das Resümee von Eske Bockelmann. Der Dichter (ca. 310 - 395) war ja schließlich keine Künstlerexistenz im heutigen Sinn, erklärt Bockelmann, sondern betrieb das Verfassen von Edikten und Hochzeitsgedichten, Kaiserlob und Flussbeschreibung (die berühmte "Mosella", die Mosel) am Hofe Kaiser Valentinians in Trier als königlicher Hofbeamter und beauftragter Rhetorikprofessor. Das Plagiieren, Imitieren und Übersteigern war Teil seines Geschäfts, befindet Bockelmann und zeigt sich begeistert von der lateinisch-deutschen Ausgabe, die Paul Dräger besorgt hat. Neben dem berühmten Lobgesang auf die Mosel und einer Lobpreisung des Kaisers enthält der Band eine Gedichtsammlung über "Bissula", ein Sueben-Mächen, das Ausonius als Sklavin zugeführt wurde, verrät der Rezensent. Daneben gebe es einen aufschlussreichen Briefwechsel mit einem Freund Ausonius', der zum Christentum konvertiert sei. Die Übersetzung ist vorbildlich, lobt Bockelmann, äußerst genau und doch zugleich flüssig lesbar.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…