Aus dem Niederländischen von Gerhard Timmer. Die beliebte, in rund 30 Sprachen übersetzte und im deutschen Sprachgebiet am meisten verbreitete Kinderbibel von Anne de Vries liegt jetzt in einer besonders ansprechenden Ausgabe vor: mit durchgehend farbigen, teilweise neuen Bildern und einem durchgesehenen Text, der aber die lebendige Sprache von Anne de Vries ebenso bewahrt wie seine unverwechselbare Fähigkeit zu kindgemäßer Verkündigung.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 28.09.2005
Seit 1954 ist Anne de Vries' "Kinderbibel" der Bestseller in diesem Genre, informiert uns Marion Janzin in ihrem Streifzug durch verschiedene illustrierte Bibeln für Kinder. Allerdings spricht die Rezensentin eine eindeutige Warnung aus: "Hier waltet ein ungnädiger Gott." Oder vielleicht auch ein sehr gestrenger Autor, mutmaßt Janzin, die bei de Vries vor allem Verbote und Gebote gelesen hat. Eine solche Strenge mag eine Glaubenssache sein, ärgerlich wird es für Janzin aber dann, wenn die Bibelzitate durch Verstümmelung dieser verschärften Lesart angepasst werden.
Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen… Florian Illies: Träume aus Feuer Tauchen wir ein in die großen Träume eines großen Mannes: Johannes Kunckel ist ein Magier und Alchemist, der daran glaubt, Gold zaubern zu können. Der brandenburgische Kurfürst…