Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 22.03.2000
In einer sehr kurzen Kritik stellt H. G. Pflaum die Frage, ob wohl sieben deutsche Autoren jemals auf die Idee kämen, zusammen einen Roman zu schreiben, wie es hier sieben irische Schriftsteller taten, und verneint gleich. Pflaum spürt in diesem Roman vor allem einen Insiderreiz: Jeder Autor habe ein eigenes Kapitel geschrieben, aber es werde nicht dazugesagt, welches Kapitel von wem ist. Pflaum gibt einen Tipp: Zumindest in der deutschen Übersetzung könne man einiges über das Nachschlagen der Übersetzernamen erraten.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen… Karl Ove Knausgard: Arendal Aus dem Norwegischen von Paul Berf. Wo ist dein Platz im Leben? Wohin gehörst du? Wo liegen deine wahren Gefühle?Wir schreiben das Jahr 1976. Syvert Løyning ist nach einer…