Die Literaturwissenschaften stellen sie die Frage nach dem Ort und der Funktion literarischer Diskurse im Prozess der Zivilisation, nach dem Verhältnis der Literatur zu sprachlichen, bildlichen und pragmatischen Vorgängen in anderen Feldern der Gesellschaft. Es ist ein Interesse für Ordnungsbildungen in der Kultur und deren Niederschlag in der Literatur, für soziale Praktiken, Ereignisse, Zeremonien und Rituale, das hier an Bedeutung gewinnt. Der Prozess der Kultur ist aber nicht nur ein solcher der Ordnungsstiftung und Rahmenziehung; er besteht auch in einem komplexen Spiel von Grenzziehung und Grenzüberschreitung. Hier gewinnt der Begriff der Transgression Bedeutung, wie ihn Michel de Certeau und Michel Foucault geprägt haben. Mit ihm wird ein Denken über kulturelles Geschehen in Geltung gesetzt, in dem die Frage nach der Grenze und ihrer Überschreitung an die Stelle jenes dialektischen Denkens tritt, das die Kulturgeschichte der Moderne so lange bestimmt hat.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 04.06.2003
"Transgression", Grenzüberschreitung also, ist nach Ansicht des Hg zeichnenden Rezensenten nicht nur ein weiter Begriff, sondern auch ein "weites Feld". Das bezeugen die dreizehn Beiträge des von Gerhard Neumann und Rainer Warning herausgegebenen Bandes. Trotz Transgressionsbegriffs- und Paradigmenwechseln hält sich der Erkenntnisgewinn für den Rezensenten dabei im Rahmen. Zwar werde manches zutage gefördert, räumt er ein, anderes aber auch verschlungen. Die naturwissenschaftlichen Themen etwa oder der musikalische Bereich kommen nach Auffassung des Rezensenten zu kurz. Im wesentlichen würden literarische Phänomene auf vorwiegend herkömmlich literaturwissenschaftliche Weise behandelt, auch wenn sie in einen "geräumigen Kontext" gestellt seien. Während Andreas Kablitz' theologische Betrachtungen die "Grenzen der sinnvollen Fragestellung" nach Meinung des Rezensenten zu überschreiten drohen, lobt er Peter Utz' Untersuchung des Verhältnisses zwischen Original und Übersetzung (Musil/Jaccottet) als "wohltuend sachbezogen".
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…