Brigitte Spreitzer

Anna Freud

Gedichte. Prosa. Übersetzungen
Cover: Anna Freud
Böhlau Verlag, Wien 2014
ISBN 9783205794974
Kartoniert, 363 Seiten, 29,90 EUR

Klappentext

Herausgeben, eingeleitet und kommentiert von Brigitte Spreitzer. Mit 36 SchwarzWeiß-Abbildungen. Die Psychoanalytikerin Anna Freud ist nicht nur Insidern ein Begriff. Als Dichterin aber kennt sie kaum jemand. Brigitte Spreitzer macht die literarischen Texte von Sigmund Freuds jüngster Tochter zum ersten Mal vollständig zugänglich und liest sie in der Einführung zur Edition als paradigmatische Dokumente der Auseinandersetzung einer jungen Frau aus dem assimilierten jüdischen Bürgertum mit den sozialhistorischen und kulturellen Bedingungen im Wien der Jahrhundertwende. Damit können wir sie als Teil eines historischen Prozesses begreifen, der durch das Ringen von Frauen um Zutritt zu Kultur, Bildung und Wissen gekennzeichnet ist. Verbindungslinien von Psychoanalyse, Konstruktionen von Weiblichkeit und individuellem Frauenleben werden im Moment des Entstehens sichtbar.

Rezensionsnotiz zu Neue Zürcher Zeitung, 21.08.2014

Nein, Anna Freud war nicht nur die Wächterin des Werkes ihres Vaters vor "Ketzereien unorthodoxer Provenienz" und Verfasserin psychoanalytischer Schriften, sondern schrieb auch eigene Gedichte und Prosa, informiert Ludger Lütkehaus nach der Lektüre des nun von Brigitte Spreitzer herausgegebenen Bandes. Eine ganz andere Seite des Lieblingskindes Sigmund Freuds, der sie als "Köstlich frech, schön vor Schlimmheit" bezeichnete, lernt der Kritiker in den teils von Rilke geprägten, teils aber auch sehr eigenen Gedichten kennen. Interessiert hat er auch die ebenfalls in dem Band enthaltenen Übersetzungen, etwa von Lord Byron, Rudyard Kipling oder Herbert Jones gelesen.