Gesammelt von Caspar Decurtins, übersetzt und herausgegeben von Ursula Brunold-Bigler. Mehr als 100 wenig bekannte Zaubermärchen, Wundergeschichten und Tölpelschwänke wurden zwischen 1870 und 1900 von Caspar Decurtins (1855-1916) in der Surselva, seiner engeren Heimat, gesammelt. Für die neue deutsche Ausgabe wurden erstmals sämtliche Märchen aus dem Surselvischen übersetzt; davon stammen 11 Volkserzählungen aus einer bis anhin nicht edierten Handschrift der Romanischen Bibliothek des Klosters Disentis. Ein Buch für alle, die gerne Märchen und andere spannende Geschichten lesen, hören und erzählen, sowie an der volkstümlichen Erzählkultur Graubündens interessierte Einheimische und Gäste. Das Buch richtet sich auch an ein literarisch interessiertes Fachpublikum.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 21.11.2002
Caspar Decurtins Bedeutung ist für den bündnerromanischen Raum mit der der Brüder Grimm im deutschen Sprachraum zu vergleichen, erklärt Rezensentin Melvina Puorger. Er ist der Herausgeber der "Rätoromanischen Chrestomathie". Die über hundert Märchen aus Decurtins Heimat, der Surselva aus dem zweiten und dritten Band der "Chrestomathie" sind nun, von Ursula Brunold-Bigler übersetzt, als Einzelpublikation erschienen. Puorger lobt den informativen Anhang mit Quellenangaben und Querverweisen und das "ausführliche und sorgfältige" Nachwort, bedauert jedoch zutiefst das Fehlen der Originalsprache, denn die surselvischen Texte seien ein "wahres linguistisches Vergnügen", dass dem Leser der deutschen Ausgabe leider entgehe.
Norbert Gstrein: Im ersten Licht Zwei Weltkriege, ein Jahrhundert: ein eigenwilliges Leben voller Schönheit, Tragik und Widersprüche. Norbert Gstrein schenkt uns ein ganzes Menschenleben. Dabei ist jedes… Siri Hustvedt: Ghost Stories Aus dem Amerikanischen von Uli Aumüller und Grete Osterwald. Als er im Sterben lag, sagte Paul Auster seiner Frau, er wolle ein Geist werden. Und das ist er für Siri Hustvedt… Robert Menasse: Die Lebensentscheidung Frustriert von den Mühlen der Bürokratie, trifft Franz Fiala eine "Lebensentscheidung" und wirft seinen Job bei der Europäischen Kommission hin. Als er seine Mutter zum 89.… Kev Lambert: Möge uns die Freude bleiben Aus dem Französischen (Quebec) von Frank Weigand. In seinem neuen Roman beschreibt Kev Lambert den kometenhaften Aufstieg und Fall der Quebecer Stararchitektin Céline Wachowski:…