Aus dem Chinesischen von Martina Hasse. Als sie im Alter von sechsundzwanzig Jahren Selbstmord begeht, hinterlässt die bereits zu frühem Ruhm als Autorin einer rebellischen Gegenkultur gelangte Qiu Miaojin ihr unveröffentlichtes Meisterwerk Letzte Worte vom Montmartre. Darin erzählt sie in einer Reihe von Briefen, die von einer namenlosen Erzählerin in Paris, Taipeh und Tokio geschrieben werden, die Geschichte einer leidenschaftlichen Beziehung zwischen zwei jungen Frauen - ihr sexuelles Erwachen, ihre Trennung und die verheerenden Folgen ihrer zerbrochenen Liebe - und bietet so erschütternde Einblicke in das Leben zwischen den Kulturen, Sprachen und Geschlechtern. Zwischen den Extremen schwankend, zwischen Selbstironie und Pathos, zwanghafter Wiederholung und rhapsodischen Träumereien, Zurückhaltung und Verletzlichkeit, entwickelt sich dieser genresprengende Roman zu Thriller, Romanze und Abschiedsbrief in einem. Miaojin erweist sich darin als eine der aufregendsten chinesischsprachigen Autor:innen der letzten Jahrzehnte.
Rezensentin Lorina Speder ist aufgewühlt und beeindruckt von Qiu Miaojins Roman, dem letzten, vor ihrem frühen Suizid verfassten und nun erst auf Deutsch übersetzten Werk der taiwanischen Autorin und queeren Ikone. Nachdem bereits ihr Debütroman, "Aufzeichnungen eines Krokodils", mit der für die chinesischsprachige Literatur der 90er-Jahre unüblichen Thematisierung von Liebe und Sex zwischen Frauen enormen Einfluss auf die queere Community hatte, verfolgt Qiu dieses Thema auch in diesem Buch, aber mit stärkerer autobiografischer Prägung, so Speder: Es geht um die Studentin Zoë, vorübergehend wohnhaft in Paris, die in Briefen an ihre verflossene Liebe Xu über ihre Beziehung zu ihr nachdenkt. Überschattet wird alles von den Suizidgedanken der Protagonistin, die die Lektüre "herausfordernd" machen, so Speder. Beeindruckend findet sie, wie Qiu in den Briefen die starken Stimmungsschwankungen der Verfasserin nachvollziehbar macht und dabei Stück für Stück ein komplexes Bild der Psychologie Zoës entwirft. Dabei gehe es viel um das Entdecken ihres Begehrens nach Frauen, zum Teil in expliziten Sexszenen; eine (männliche) Außenperspektive komme nur indirekt vor, so die Kritikerin. Für sie ein nicht nur thematisch, sondern auch in seiner emotionalen "Wucht" immer noch modern wirkendes "Meisterwerk".
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…