Auswahl und Übersetzung von Wolfgang Riemann. Vorgestellt werden einerseits Moderne Klassiker - u.a. Sait Faik, Orhan Kemal, Haldun Taner - und andererseits zeitgenössische Meister-Erzähler - u.a. Orhan Duru, Feyza Hepcilingirler, Tomris Uyar. In türkisch-deutschem Paralleldruck.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 11.12.2004
Mit dieser von Wolfgang Riemann herausgegebenen zweisprachigen Sammlung türkischer Erzählungen liefert der dtv-Verlag eine "repräsentative" Auswahl der türkischen Avantgarde des 20. Jahrhunderts, findet der "MC" zeichnende Rezensent. Dies erlaube nicht nur den türkischen Lesern, die mittlerweile zu Klassikern gewordenen Autoren und Texte wiederzuentdecken, sondern auch dem deutschsprachigen Publikum, Bekanntschaft zu machen mit einem ganz besonderen Erzählstil, der allen neun Erzählungen gemeinsam sei, und der westliche Prägnanz mit orientalischer Assoziativität verbinde. Eine "Chance für die oft beschworene Brücke zwischen den Kulturen", so das lobende Fazit des Rezensenten.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Das große Buch vom Gemüse Herausgegeben von Odette Teubner, Andreas Miessmer und Hans-Georg Levin. In diesem umfangreichem Band findet sich das Wichtigste über Gemüsearten, Anbaumethoden, Garmethoden… Ben Lerner: Transkription Aus dem amerikanischen Englisch von Nikolaus Stingl. Er reist an die US-amerikanische Ostküste, um das letzte Interview mit seinem neunzigjährigen Mentor Thomas zu führen,… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,…