Aus dem Englischen von Beate Smandek. Laurence und Rosamund Harwell gelten in ihren Kreisen als Paradebeispiel einer amour fou. Während Laurence als Theaterproduzent seinen Geschäften nachgeht, bändelt die kapriziöse Rosamund mit einem jungen Dramatiker an. Als sie kurze Zeit später ermordet aufgefunden wird, soll sich Lord Peter ein wenig in der feinen Gesellschaft umhören ...
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 01.02.2001
Lutz Krützfeldt zeigt sich enttäuscht. Dieser letzte Detektivroman der Wimsey-Serie, von der Autorin als Fragment hinterlassen, reicht weder an die vorangegangenen Krimis heran noch ist er als Nachlass-Dokument interessant, meint der Rezensent. Denn hier könne man nur erahnen, welche Teile des Bandes von der Autorin geschrieben wurden und welche Jill Paton Walsh hinzugefügt habe. Abgesehen von einigen amüsanten Passagen - etwa über den Nationalcharakter der Engländer - hat die Lektüre den Rezensenten in "gepflegte Langeweile" versetzt.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Ben Lerner: Transkription Aus dem amerikanischen Englisch von Nikolaus Stingl. Er reist an die US-amerikanische Ostküste, um das letzte Interview mit seinem neunzigjährigen Mentor Thomas zu führen,… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,…