Deutsch-Englisch-Spanisch-Französisch-Italienisch. Ob Sixpack im Speckmantel, Flüssigwecker, hartzen oder fresh - Jugendliche haben uns wieder zahlreiche Begriffe aus ihrer Sprache geschickt, die in der neuesten Ausgabe von "Hä?? Jugendsprache unplugged" für junge und alte Nicht-Insider entschlüsselt werden.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 04.11.2009
Ganz gegen seine Erwartung hat sich Ernst Horst mit dem Langenscheidt-Wörterbuch der Jugendsprache glänzend amüsiert, und er dankt nachdrücklich Christina Niegel und Monika Schaffrath, die die Auswahl zu verantworten hatten. Es handelt sich um eine Sammlung von Jugendvokabeln aus dem gesamten deutschsprachigen Raum, wobei die beigegebenen fremdsprachigen Erläuterungen in den Augen des Rezensenten allerdings vollkommen nutzlos sind. Die Wortschöpfungen aber, mit denen der Leser konfrontiert ist, sind für Horst reine Kunst und er freut sich hingerissen am geistreichen Witz der Vokabeln. Nur mit dem Ausdruck "Vollhorst" für Idiot konnte der Rezensent naturgemäß nichts anfangen, ansonsten aber ist er hingerissen von dieser Wortsammlung.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…