Aus dem Niederländischen von Maria Csollany. 1984 wagte es Bernlef als Erster, in einem Roman den Prozess einer Alzheimer-Erkrankung aus der Innensicht zu schildern. Außerdem erzählt er darin die ergreifende Liebesgeschichte eines alten Ehepaars.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 08.04.2008
Die Neuauflage des bereits 1986 in deutscher Übersetzung erschienenen Romans über die fortschreitende Alzheimererkrankung des pensionierten Maarten hat Andrea Lüthi bewegt und beeindruckt. Meisterhaft verstehe es der niederländische Autor Bernlef, die immer größer werdenden Gedächtnislücken und die Verwirrung des Kranken nachzuzeichnen, eine Entwicklung, die sich auch in der Erzählweise auf faszinierende Weise niederschlage, so die Rezensentin. Besonders berührend findet sie dabei, wie der Autor auch die zunehmende Entfremdung zur einst vollkommenen vertrauten Ehefrau nachzeichnet.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…