Aus dem Russischen von Christa Vogel. Tolja möchte am liebsten Selbstmord begehen, aber er weiß, daß er dafür zu feige ist. Darum vergibt er den Auftrag per Postfach an einen professionellen Killer. Als er aber Lena trifft, will er plötzlich nicht mehr sterben. Doch der Profi ist bereits unterwegs.
Also viel ist das nicht, was Katharina Born uns da mitteilt. Aber vielleicht genügt es ja auch zu wissen, dass die Geschichte dieser "Trauerspielgroteske des Durchwurschtelns" vor der "Kulisse östlicher Schwermut" keinen Krimifreund hinter dem Ofen hervorlocken würde, wenn, ja, wenn nicht Andrej Kurkow sie aufgeschrieben hätte. So nämlich wird daraus "ein groteskes Bild der ausgeblichenen Morbidität des neuen Ostens", genauer des ehrwürdigen Kiew, in dem sich die Helden zu unsrem Vergnügen mit großer Vorliebe zu Antihelden hocharbeiten und "Damenwodka" trinken. Na zdorov-ie.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…