Aus dem Englischen von Michael Mundhenk. Roger Ackroyds große Liebe Mrs. Ferrars soll ihren ersten Ehemann ermordet haben. Nun ist sie selber tot, gestorben an einer Überdosis Veronal. War es Selbstmord? Ist sie erpresst worden? In der Zeitung findet Ackroyd einen letzten Hinweis auf die Umstände ihres Todes. Doch bevor er sein Wissen teilen kann, wird er ermordet. Und sein Stiefsohn ist spurlos verschwunden.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Rundschau, 27.06.2020
Arno Widmann hat großes Vergnügen beim Wiederlesen von Agatha Christies Roman. Gar nicht genug rühmen (und ungehemmt spoilern) kann Widmann, dass die Autorin es wagt, den Ich-Erzähler ihrer Geschichte zum Vertrauten des Ermittlers und zum gesuchten Mörder machen. Welch ein Bruch mit den Gepflogenheiten des Genres, welch ein genialer Schachzug! Das versöhnt den Rezensenten sogar mit schwerfälligen Dialogen. Und noch etwas: Niemand, meint Widmann, vermittelt wie Christie das Gefühl, unser Leben hätte einen Sinn, setzte man nur die durcheinandergeratenen Teile (wieder) richtig zusammen. Die mit Poirot geteilte Freude des Lesers ist also groß, versichert der Rezensent.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…