Mit einem Vorwort von Juri Andruchowytsch. Die ukrainische Literatur ist im Bewusstsein des europäischen Lesepublikums wenig präsent, obwohl das Land über eine reiche poetische Tradition verfügt. Der Klang von Sonnenklarinetten stellt in ukrainischer Sprache und in deutscher Erstübersetzung 65 Gedichte von drei führenden Lyrikern der ukrainischen Moderne vor: Pavlo Tytschyna (1891-1967), Maxim Rylsky (1895-1964) und Bohdan Ihor Antonytsch (1909-1937). Der von den Gedichten abgesteckte Zeitraum - ca. 1910 bis 1936 - war von dramatischen historischen und politischen Umwälzungen gekennzeichnet. Gleichzeitig signalisiert die Zeit am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts europaweit einen künstlerischen Aufbruch zu neuen Ufern. Die hier vorgestellten Gedichte sind in diesem doppelten Kontext der historischen und künstlerischen Turbulenz entstanden. Die modernistische Innovation ist für alle drei Dichter mehr als nur ein formales Experiment - sie wird zum Ausdruck einer Suche nach geistiger Sinngebung in einer aus den Fugen geratenen Welt.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 22.10.2008
Ilma Rakusa ist es offensichtlich ein Herzensanliegen, dass hierzulande auch die ukrainische Lyrik de Moderne wahrgenommen wird, nicht zuletzt, weil sie sie für einen unverzichtbaren Beitrag für den "kulturellen Dialog" hält. Deshalb ist sie hocherfreut, dass nun mit dem von Adrian Wanner herausgegebenen Band drei bedeutende ukrainische Lyriker de Moderne, Pawlo Tytschyna, Maxim Rylsky und Bohdan Ihor Antonytsch, zu entdecken sind. Während sich die beiden Erstgenannten später zum sozialistischen Realismus bekehrten, starb Antonytsch bereits 1937, teilt die Rezensentin mit. Der vorliegende Band versammelt deshalb auch nur das Frühwerk von Tytschyna und Rylsky, erklärt Rakusa, die eingenommen Tytschynas Gedichte um Natur und Technik und Rylskys gereimte Naturgedichte preist. Richtig ins Schwärmen aber kommt sie angesichts der "ekstatischen" Lyrik Antonytschs, dessen Bilderreichtum sie entzückt und der heute, wie sie weiß, zum "Kultautor" der Ukrainer gehört.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…