Aus dem Spanischen von Theres Moser. Vázquez Montalbán erzählt in seinem Roman die Geschichte der Borgias.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 10.06.2000
Am Stoff kann es nicht liegen, so der Rezensent mit dem Kürzel "Kru.", dass Montalbáns Renaissance-Roman nichts weiter ist als ein "langatmiger historischer Schinken". Die Sippe der Borgias hätte Material genug geboten für das angestrebte "üppige Sittengemälde", leider aber habe es der Autor versäumt, sich auf eine zentrale Figur zu konzentrieren. Explizitheit von Sprache und Darstellung des Sexuellen helfe da auch nichts mehr.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…