Aus dem Englischen von Margitt Lehbert. Dieser Band präsentiert eine mit dem Dichter getroffene Auswahl aus "The Biplane Houses" (2006) und "Taller when Prone" (2010). Hinzu kommen zwei gänzlich neue Texte.
Rezensent Tobias Lehmkuhl vergleicht den australischen Dichter Les Murray mit einem Chefkoch, der seine nahrhaften Zutaten immer wieder neu mischt und kräftig pfeffert. Es geht in diesem - zweisprachigen - Gedichtband viel um Australien, die Landschaft, die Tiere, die Kais, so Lehmkuhl. Aber auch andere Orte kommen vor, zum Beispiel Hannover: "Ein Lama stand in Hannover neben einem Mann / der Euros für sein Futter sammelte, / Das Kameltier hatte einen warmen Blick. Seine tiefe / Wolle war aus trockenen Himmelswolken gesponnen." Lehmkuhl lobt wärmstens die Originalität und den "Sprachfuror" Murrays, auch Übersetzerin Margitt Lehbert wird mit Lob bedacht. Nur mehr erläuternde Anmerkungen hätte sich der ansonsten glückliche Rezensent gewünscht.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Das große Buch vom Gemüse Herausgegeben von Odette Teubner, Andreas Miessmer und Hans-Georg Levin. In diesem umfangreichem Band findet sich das Wichtigste über Gemüsearten, Anbaumethoden, Garmethoden… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,… Ben Lerner: Transkription Aus dem amerikanischen Englisch von Nikolaus Stingl. Er reist an die US-amerikanische Ostküste, um das letzte Interview mit seinem neunzigjährigen Mentor Thomas zu führen,…