Karina Papp

Zungenbrecher

Roman
Cover: Zungenbrecher
Etece, Berlin 2025
ISBN 9783982463629
Broschiert, 200 Seiten, 22,00 EUR

Klappentext

Was bedeutet es, in einer zerbrechenden Welt nach Liebe zu suchen? Wie passt Begehren zwischen um sich greifende Kriege? Welche Teile von uns selbst verbergen sich in fremden Sprachen? Und kann die Suche nach Schönheit ein Akt des Widerstands sein?Kiera verlässt St. Petersburg, um in Berlin zu studieren. Zwischen Seminaren und Jobs, Zukunftsangst und Crushes droht sie dort sich selbst zu verlieren. Während sich Kriege und Krisen immer weiter ausbreiten, kämpft sie darum, ihre Träume mit ihrer migrantischen Realität zu vereinbaren. Sie stürzt sich in das Übersetzen von Texten. In den Worten ihrer Vorbilder gräbt sie nach Möglichkeiten des Widerstands und nach ihrer eigenen Stimme. Dabei muss sie sich durch ein Netz aus Erwartungen navigieren: Da ist ihre Mutter, die genau weiß, wie ein richtiges Leben auszusehen hat. Da ist ihr Freund, der ihr Sicherheit verspricht und dafür ein gemeinsames Leben will. Da ist ihre Geliebte, die von ihrem politischen Aktivismus zerrieben wird und dasselbe von Kiera erwartet. Und da ist Kiera selbst, die Liebe von der Welt will, Hoffnung und das Gefühl, dazuzugehören."Zungenbrecher" ist Karina Papps Debütroman und Übersetzung zugleich. Auf Russisch, Englisch und Deutsch verfasst und auf Deutsch veröffentlicht, sind Schreib- und Übersetzungsprozess in diesem Buch eng miteinander verwoben. Es entsteht eine einzigartige Poetik, die sanft und schmerzhaft zugleich in ihren Bann zieht.

Rezensionsnotiz zu Deutschlandfunk Kultur, 07.06.2025

Vieles in Karina Papps Debütroman ist ihrem eigenen Leben  nachempfunden, weiß Rezensentin Lara Sielmann: Papp ist in Lettland  geboren, in Russland aufgewachsen und als Erwachsene nach Berlin  gekommen. Auch ihre Protagonistin Kiera ist russischsprachig  aufgewachsen, sie zieht zum Studium nach Berlin, erfahren wir, stellt  sich mit der Invasion in die Ukraine neue Fragen zu ihrer Herkunft,  entdeckt aber auch, dass sie sich zu Frauen hingezogen fühlt. Für Sielmann ist besonders interessant, wie die verschiedenen Sprachen in die Genese des Romans eingeflossen sind und wie feinsinnig-poetisch  Papp Kieras Coming-Out aufgebaut hat. Sie freut sich, mehr von der  Autorin zu entdecken, schließt sie.