Aus dem Tschechischen von Markus Wirtz. Mit einem Nachwort von Eckhard Thiele. Der letzte Roman des jüdischen, noch kurz vor Ende des Krieges in Auschwitz oder auf einem Todesmarsch ermordeten Karel Polácek, der zu den großen Humoristen der tschechischen Literatur zählt.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 30.06.2001
Als "Gegenprogramm" zu den Umständen seiner Entstehung bezeichnet der Rezensent Karl-Markus Gauß den letzten Roman des Tschechen Karel Polacek, der, wie er findet, einer der "liebsten Humoristen" der tschechischen Literatur war. Während des Schreibens musste er in Prag schon den Judenstern tragen, einige Jahre später starb er in Auschwitz oder auf einem Hungermarsch. Von dieser Zeit ist dem Roman jedoch kaum etwas anzumerken, der Rezensent nennt das Buch einen "heiteren Kindheitsroman, der größtenteils in der Phantasiewelt eines Fiebertraums spielt. Gauß beschreibt den Tenor von Polaceks letzten Roman wie folgt: "Er hat sich der Grausamkeit seiner Zeit nicht gestellt, sondern sich entschlossen von ihr von abgewandt".
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…