Zweisprachige Ausgabe. Aus dem Französischen von Ludwig Hartinger. Mit 8 Kreidezeichnungen von Christian Thanhäuser.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 21.11.2013
Wortmusiker und Weltbürger ist der kongolesische, auf Französisch schreibende Autor Fiston Mwanza Mujila für Ilma Rakusa. Die zweisprachige Ausgabe von Mujilas rhapsodischem Langgedicht "Der Fluss im Bauch" hat Rakusa durch die Vielfalt der im Text sich niederschlagenden Formen, von Litanei bis Aphorismus, sowie durch die vielen afrikanischen Idiome beeindruckt, die der Autor einfließen lässt. Der Musikalität gesellt sich laut Rezensentin eine verstörende Aussagekraft. Es geht um Krieg, Exil, Hunger, Kolonialismus, Kindersoldaten, Apokalypse und immer wieder um den Kongofluss. Das dringliche Sprechen des für Rakusa schwer fassbaren lyrischen Ichs wechselt zwischen Pathos und Nüchternheit, ist laut Rezensentin aber stets unverwechselbar.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen… Karl Ove Knausgard: Arendal Aus dem Norwegischen von Paul Berf. Wo ist dein Platz im Leben? Wohin gehörst du? Wo liegen deine wahren Gefühle?Wir schreiben das Jahr 1976. Syvert Løyning ist nach einer…