Erzählungen aus den 1001 Nächten

Band 1-3. Gelesen von Mathias Wieman
Cover: Erzählungen aus den 1001 Nächten
Litraton, Hamburg 2000
ISBN 9783894697648
CD, 139,90 EUR

Klappentext

Übersetzung von Enno Littmann. Texteinrichtung und Produktion des NDR 1964. 22 CDs mit einer Spielzeit von 21 Stunden.

Rezensionsnotiz zu Die Zeit, 07.12.2000

In einer Doppelbesprechung rezensiert Rolf Michaelis zwei Hör-Editionen von bedeutenden Werken der Weltliteratur.
1.) "Erzählungen aus den 1001 Nächten" (Litraton, Grete Schulga)
Michaelis findet, dass diese Aufnahme von 1963/64 über die Zeit nichts an Qualität eingebüßt hat. Auch die Übersetzung von Enno Littmann scheint ihm "immer noch frisch". Dass ausgerechnet ein "streng-spröder Norddeutscher wie (Matthias) Wiemann" diese orientalischen Geschichten liest, hält der Rezensent keineswegs für ein Makel - im Gegenteil. Gerade der Kontrast macht für ihn eine großen Reiz dieser Aufnahme aus, und so zitiert der Rezensent Hugo von Hofmannsthal, der in den Geschichten `kühnste Geistigkeit und vollkommene Sinnlichkeit in eines verwoben` sah. Dem mag sich Michaelis auch hinsichtlich dieser Aufnahme anschließen.
2.) Thomas Mann: "Der Zauberberg" (Der Hörverlag)
Michaelis erklärt dem Leser, dass sich hier der `Zauberberg` nach und nach "in einen ganzen Chor" aufsplittert und zu einem "Drama für Ohren (und Fantasie!)" wird. Insgesamt 35 Sprechrollen gibt es hier, wie der Rezensent betont. Zwar räumt er ein, dass einem einzigen Erzähler "der Wechsel des Erzähltempos" vermutlich besser gelungen wäre. Allerdings würde sich seiner Ansicht nach vermutlich niemand die 10 CDs komplett anhören, wenn der Text nur von einer einzigen Person gelesen worden wäre. Insgesamt sendet Michaelis ein großes Lob an Udo Samel, Konstantin Graudus, Felix von Manteuffel und Hans Kremer. Diesen "Sprach-Zauberern" gelingt es seiner Ansicht nach hervorragend, dem Hörer dieses Werk "einzuprägen".