Lücken und Leeren
Tagtigall 18.02.2015 Bis Mitte der 2000er wurde die englische Dichterin Lavinia Greenlaw auch in Deutschland übersetzt. Dann riss der Faden. Dabei ist die Lektüre immer noch lohnenswert, wie ein Blick in Greenlaws neuen Gedichtband "The Casual Perfect" beweist. Eine Ermunterung. Von Marie Luise Knott
Lena Schätte: Das Schwarz an den Händen meines Vaters
Angelika Klüssendorf: Trost
Petra Morsbach: Orion
Christine Wunnicke: Wachs