Perlentaucher - Das Kulturmagazin

Anmelden | Mobil | RSS | Newsletter

zuletzt aktualisiert 04.09.2010, 22.19 Uhr

Bücher der Saison

Eine Auswahl der interessantesten, umstrittensten und meist besprochenen Bücher der Saison.

Literaturbeilagen

All unsere Notizen zu den Buchkritiken in den Literaturbeilagen von FAZ, FR, NZZ, SZ, taz und Zeit.

Links

Kommentierte Linkliste zu internationalen Zeitungen, Zeitschriften und Verlagen.

  • Mailen
  • Drucken
  • Merkzettel
  • Kommentieren

Peter Esterhazy

Harmonia Caelestis

Roman

Cover: Harmonia Caelestis

Berlin Verlag, Berlin 2001
ISBN-10 3827004055
ISBN-13 9783827004055
Gebunden, 800 Seiten, 34,77 EUR

Bestellen bei Buecher.de

Klappentext

Übersetzt von Terezia Mora. Die Esterhazys, eine der großen Aristokratenfamilien Europas, haben sich über Jahrhunderte in die ungarische und habsburgische Geschichte eingeschrieben. Buch I dieses Romans heißt "Numerierte Sätze aus dem Leben der Familie Esterhazy". Es bietet ein barockes Füllhorn an Legenden, Chroniken, Registern, Mythen und Episoden, ein Mosaik aus Texten, in denen jede Chronologie aufgehoben ist, und die nur eine Hauptfigur kennen: "Mein Vater". "Die Bekenntnisse einer Familie Esterhazy" (Buch II) erzählen von dem Leben einer aristokratischen Familie im 20. Jahrhundert unter den Bedingungen der Diktatur, seit der Räterepublik 1919 bis in die jüngere Vergangenheit. Eine Geschichte von Enteignung, Aussiedlung und Verarmung, die Geschichte einer Familie vor dem Nichts. Zwischen diesen beiden Polen, dem Alles und dem Nichts, bewegt sich das Familienschicksal der Esterhazys.

Möchten Sie dieses Buch kommentieren?

Rezensionsnotiz zu Neue Zürcher Zeitung, 03.11.2001

Überaus ausführlich und sehr kritisch widmet sich Andreas Breitenstein der Familiengeschichte Esterhazys, die nun in einer hervorragenden Übersetzung von Terezia Mora vorliegt. Die in Ungarn hoch gelobte Geschichte des ungarischen Adelsgeschlechts sei vom ästhetischen Standpunkt her keinesfalls leichte Kost, befindet der Rezensent, und er meint dies durchaus nicht positiv. Dem Leser sei es unmöglich, in diesem monumentalen Werk Chronologie oder deutlich erkennbare Erzählstränge herauszulesen. Eine furiose Mischung von Elementen der verschiedensten literarischen Gattungen und von Sprach- und Stilebenen erschwere zudem das Verständnis in einem unnötigen Ausmaß. Der Rezensent kritisiert, dass die postmoderne Ironie in einem derartigen Übermaß dem Inhalt des Buches nicht mehr gerecht werden kann und dass der Leser nach den ständigen Witzeleien nicht mehr zum angemessenen Ernst zurückfinden könne. Breitensteins Fazit ist daher negativ: "Peter Esterhazy zerredet (s)eine Familiengeschichte."

Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Rezensionsnotiz zu Die Zeit, 11.10.2001

"Bedeutend kompliziert" - so kennzeichnet Jens Jessen das Werk des Autors, bedeutend kompliziert ist auch dieses Buch. Schon weil es allerhand Aufwand braucht, um dem bei einer "Wiedereroberung der Familienidentität" drohenden "Nostalgiepotenzial" auszuweichen, wird das so sein. Jessen zählt auf: Figuren, Schnurren, Anekdoten, Zitate, Anspielungen und Bildungsfrüchte die Fülle, ein "überbordender Aufbau", der an den großen lateinamerikanischen Roman der 60er, 70er erinnert, ein babylonisches Stimmengewirr. Aber auch was fehlt, benennt Jessen: der Wille zur Konstruktion eines Garcia Marquez etwa, der handwerkliche Aufwand eines Vargas Llosa, das realistische Prinzip, die Chronologie. Stattdessen dieses "kapriziöse, elliptische, sprachskeptische Nichterzählen," dieses dialektische Spiel aus Mythologie und Aufklärung - das dem Rezensenten immerhin recht bedeutend erscheint.

Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Rezensionsnotiz zu Frankfurter Rundschau, 10.10.2001

Esterhazys gab es viele. Der Autor schöpft aus dem Vollen - die Sippschaft ist groß, die Familiengeschichte lang, zumal wenn man es nicht so genau nimmt wie der hier besprochene Autor, den Lutz Hagestedt für einen ganz großartigen und eigenwilligen Erzähler hält. Man darf sich also keinen sentimentalen Epochenroman vorstellen, der die K.u.K.- oder Revolutionszeit wiederaufleben lässt, sondern vielmehr - im ersten Teil - eine Art "Springprozession durch die Geschichte der Gewalt". Mosaikförmig werden hier Namen, Anekdoten, Ereignisse der ungarischen Geschichte zusammengetragen - wie gesagt, der Esterhazys waren viele. Der zweite Teil, mit einem Ich-Erzähler im Alter des Autors, lässt eher schon lineares Erzählen zu, meint Hagestedt. Nichts dürfe man weniger vom Autor erwarten, als dass er um die große Vergangenheit trauere. Der Roman als spöttischer Befreiungsschlag, der die verschiedensten Genres, Jargons, Manierismen transportiert; mal mit Pathos, mal ironisch, mal volksnah. Die Übersetzerin jedenfalls, lobt der Rezensent, hat den andauernden Registerwechsel bravourös nachvollzogen. Und ausnahmsweise wird auch mal ein gutes Lektorat gelobt.

Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Rezensionsnotiz zu Frankfurter Allgemeine Zeitung, 09.10.2001

Angesichts der "Überfülle" des Romans hatte Rezent Lorenz Jäger einige Mühe, nicht im Anekdotenstrom unterzugehen. Und nach neunhundert Seiten sah er auch für den Gutwilligsten den Moment gekommen, wo man gern auch einmal klare Sätze, statt endloser, an Dinge und Ereignisse geknüpfte Assoziationsketten lesen wollte. Die Gutwilligkeit hat er zuvor heroisch unter Beweis gestellt. Fair und ohne Unterton schildert er Esterhazys Projekt, den Aufstieg und Niedergang der Esterhazys zu erzählen. In dieser Familie erblicke man "Ungarns schönsten Glanz", schreibt Jäger und ihre Geschichte sei "gar" mit der Geschichte Ungarns identisch". Immer wieder sieht er historische Namen aufblitzen, vom jungen Goethe bis Churchill und Georg Lukacs. Das Adelsgeschlecht der Esterhazys habe "Politiker, Diplomaten und Ministerpräsidenten" hervorgebracht und sei "europäisch verbunden" wie sonst nur die Rothschilds. Entschädigt für die vielen überflüssig aufgeblätterten Seiten dieses illustren Familienalbums haben den Rezensenten schließlich die "Erzählungen über die ungarische Räteregierung unter Bela Kun". Jede Darstellung dieser Epoche begebe sich auf ein Minenfeld. Esterhazys Darstellung zählt Jäger zu den "großen Partien des Romans". Ihrer Gerechtigkeit sei neu und weise in die Zukunft.

Lesen Sie den Originalartikel bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Rezensionsnotiz zu Süddeutsche Zeitung, 07.09.2001

Der Tag, an dem dieses Buch in Deutschland erscheint, ist für Lothar Müller ein "Festtag für die europäische Literatur". Nun habe alle Welt damit gerechnet, dass "der große Roman, mit dem Europa vom zwanzigsten Jahrhundert Abschied nimmt", aus Amerika kommen würde - doch nun ist es ein Roman geworden, der aussehe wie die "Frucht eines Seitensprungs der avancierten Moderne mit dem Barock". Müller kann kaum genug lobende Worte finden, so begeistert ist er von diesem Band: Er lobt es als "unangestrengt durchtrieben" wie kaum eines sonst, voll mit Geschichte und Gegenwart, Witz und Trauer. Esterházy geht, wie der Leser erfährt, auch seiner Familiengeschichte nach, zu Recht, wie Müller findet, denn ergiebig ist diese wie kaum eine europäische sonst. Und so kommen die Türkenkriege hier genauso vor, wie Churchill, Wilhelm II. und die eigene Kindheit des Autors. Müller betont allerdings, dass Esterházy weit entfernt ist vom "neudeutsch-treuherzigen Entlangschreiben an der eigenen Kindheit und Jugend". Die Abschnitte seien eher die "Parodie einer Ordnung", und auch als historischen Roman könne man das Buch nicht verstehen. Nach Müller gleite der Erzähler eher wie ein "Luftgeist" durch die Generationen, was Müller ausgesprochen anregend findet. Auch die Übersetzung durch Terézia Mora findet der Rezensent "hervorragend".

Lesen Sie den Originalartikel bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Mailen | Drucken | Merkzettel | Kommentieren |

Mehr Bücher aus dem Themengebiet

Bücher von Lesern empfohlen

Buch: Smile or DieBarbara Ehrenreich: Smile or Die
Aus dem Englischen von Gabriele Gockel und Barbara Steckhan. "Sei positiv! Optimisten leben länger! Der ...

Buch: Mein Leben in AspikSteven Uhly: Mein Leben in Aspik
Die Liebe ist schön. Die Liebe ist schrecklich. Die Suche nach den Wurzeln ihres Scheiterns führt in ...

Archiv: Bücherschauen

Dialoge (und Mono-, Tria-, Tetraloge)

04.09.2010: Viele lesenswerte Rezensionen heute in der NZZ. Atemberaubend erscheint ihr der Roman "Fegefeuer" der jungen finnischen Autorin Sofi Oksanen über die Gräuel in Estland nach dem Krieg. Nüchtern und informativ ist die NZZ-Besprechung zu Thilo Sarrazin. Spannend die Auseinandersetzung mit dem Romancier und Tagebuchautor Sandor Marai. Und faszinierend die Neuübersetzung von William Gaddis' Roman "JR". Die FAZ bringt die erste Besprechung von Jonathan Franzens "Freiheit'": Simply ein Must.
Mehr lesen

Archiv: Vorgeblättert

Hannah Arendt, Gershom Scholem: Der Briefwechsel

30.08.2010: Von 1939 bis 1964 führten Hannah Arendt und Gershom Scholem einen intensiven Briefwechsel, in dem sie sich über jüdische Geschichte und jüdisches Selbstverständnis auseinandersetzten. Lesen Sie hier Auszüge aus der Korrespondenz, in denen es um Walter Benjamins Tod und Hannah Arendts Bericht "Eichmann in Jerusalem" geht. Mehr lesen

Elisabeth Badinter: Der Konflikt

23.08.2010: Frauen sollten wieder zurück zu Heim und Herd. Diesmal nicht, um den Mann zu umsorgen, sondern das Kind. Unter dem Banner der Natürlichkeit werden die Ansprüche an die gute Mutter so in die Höhe geschraubt, dass Frauen ihre Freiheiten wieder zu verlieren drohen, fürchtet Elisabeth Badinter. Lesen Sie hier einen Auszug aus ihrem neuen Buch "Der Konflikt".
Mehr lesen

Maria Sonia Cristoff: Patagonische Gespenster

19.08.2010: Die argentinische Journalistin Maria Sonia Cristoff bereist  Patagonien und berichtet von den Menschen, die es dorthin verschlagen hat, in diese gottverlassenen Landschaften am anderen Ende der Welt. Lesen Sie hier einen Auszug aus: "Patagonische Gespenster". Mehr lesen

Archiv: Buchautoren