Aus dem Englischen von Thomas Schlachter. Kaum kommt Bertram Wooster in Totleigh Towers an, sieht er sich in einen Strudel des Grauens und Schreckens gerissen. Zu den Anwesenden gehören nämlich der blutrünstige Hobbydiktator Roderick Spode, der beißwütige Scotchterrier Bartholomew und die gefühlsduselige Madeline Bassett, die sich nach einem Zwist mit ihrem Verlobten, dem Molchzüchter Gussie Fink-Nottle, in Berties Arme zu werfen droht. Wenn da nicht Jeeves wäre ... Neben den Unwägbarkeiten der Liebe behandelt P. G. Wodehouse in diesem Roman auch so brisante Themen wie den Fluch eines exzessiv praktizierten Vegetarismus oder die Segnungen solider Rugbykenntnisse.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 07.01.2004
Thomas Hermann fühlt sich von P. G. Wodehouses skurrilem englischen Humor richtig gut unterhalten: "Regelmäßige Zufuhr von Vitamin H fördert schließlich die Gesundheit, weshalb Wodehouses Bücher eigentlich als krankenkassenpflichtig erklärt werden müssten". Wie Hermann die Taten von Wodehouses Protagonisten in seiner Rezension wiedergibt, klingt das auf jeden Fall nach unterhaltsamen Klamauk. Auch mit der Übersetzung von Thomas Schlachter ist er sehr zufrieden. Trotzdem ärgert der Rezensent sich ein bisschen über die Veröffentlichungspolitik des Verlages. Obwohl Hermann einsieht, dass aus Wodehouses großem Werk eine Auswahl getroffen werden muss - schon allein aus wirtschaftlichen Gründen - sollte diese Auswahl doch wenigstens in einer sinnvollen Reihefolge stehen. So kann der Leser wenigstens dann die "zahlreichen Verweisen auf frühere Episoden" goutieren: "Auch wenn eine Kenntnis des Kontextes nicht Voraussetzung für das Verständnis ist, so fügt sie dem Lesegenuss eine weitere Dimension hinzu".
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Karl Ove Knausgard: Arendal Aus dem Norwegischen von Paul Berf. Wo ist dein Platz im Leben? Wohin gehörst du? Wo liegen deine wahren Gefühle?Wir schreiben das Jahr 1976. Syvert Løyning ist nach einer…