Perlentaucher - Das Kulturmagazin

| Folgen Sie uns auf Twitter | Folgen Sie uns auf Facebook | Anmelden | Mobil | RSS | Newsletter

zuletzt aktualisiert 12.02.2012, 14.50 Uhr

Bücherschau der Woche

Hatten Sie in den letzten Tagen keine Zeit, die Zeitung zu lesen oder bei uns vorbeizuschauen ? Macht nichts, denn hier können Sie unsere Rezensionsnotizen der letzten sechs Erscheinungstage nach Zeitung oder Themen sortiert abfragen.

Literaturbeilagen

All unsere Notizen zu den Buchkritiken in den Literaturbeilagen von FAZ, FR, NZZ, SZ, taz und Zeit.

Aus dem Archiv

Links

Kommentierte Linkliste zu internationalen Zeitungen, Zeitschriften und Verlagen.

Emmanuel Bove

Colette Salmand

Roman

Cover: Colette Salmand

Friedenauer Presse, Berlin 2001
ISBN-10 3932109236
ISBN-13 9783932109232
Gebunden, 181 Seiten, 19,43 EUR

Bestellen bei Buecher.de

Klappentext

Mit einem Nachwort und einer Zeittafel von Jean-Luc Bitton, sowie ein Gespräch mit Peter Handke. Aus dem Französischen übersetzt von Barbara Heber-Schärer. Der Roman, 1936 geschrieben und fast fünfzig Jahre später in einem vergessenen Koffer wiedergefunden, ist das letzte unveröffentlichte Manuskript Emmanuel Boves (in Frankreich 1999 erschienen). Bove, der Anfang der achtziger Jahre dank Peter Handke und Raymond Cousse wiederentdeckt wurde, ist einer der großen Einzelgänger in der Literatur. Sein Werk entzieht sich allen literarischen und ideologischen Zuordnungen. Das erklärt, weshalb er vergessen und warum er wiederentdeckt wurde.

Rezensionsnotiz zu Süddeutsche Zeitung, 08.12.2001

Yvonne Gebauer ist von diesem Roman, der um 1935 entstand, erst posthum im Nachlass des französischen Autors gefunden wurde und nun zum ersten Mal in deutscher Übersetzung vorliegt, nicht völlig überzeugt. Doch begegne man den Romanen Boves wie "einem alten Bekannten", der "manchmal blendend" und eben auch "manchmal etwas blass und kränklich" erscheint. Allerdings muss sie dem damaligen Verleger, dem Bove den Roman anbot, zustimmen, dass die Geschichte, in der sich eine Frau in einen Mörder verliebt, insgesamt etwas konturlos wirkt und so urteilt Gebauer, das Buch gehöre "sicher nicht zu den zentralen Werken" des Autors.

Lesen Sie den Originalartikel bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Rezensionsnotiz zu Neue Zürcher Zeitung, 22.11.2001

Die Rezension von Ursula Pia Jauch gibt viele interessante Informationen aus dem Leben von Emmanuel Bove, dessen eigentlicher Name Emmanuel Bobovnikoff ist. Schnell wird deutlich, dass dies viel zum Verständnis des Schreibens dieses Autors beiträgt. Jauch stellt den 1898 geborenen russischstämmigen Autor als einen ewig Scheiternden vor: die unstete Kindheit als Sohn geschiedener Eltern mündet in ein vergleichbar ziel- und planlos verlaufendes Erwachsenenleben, in dem ein Gelegenheitsjob dem nächsten folgt, um das Überleben zu sichern, weiß Jauch. Hier sieht die Rezensentin eine Parallele zu der Titelheldin des jüngst in deutscher Übersetzung erschienen Buches, jener Colette, die Jauch als ein Wesen beschreibt, das sich, dem Autor ähnlich, eher treiben lässt und nur punktuell zur Handelnden wird. Auch mit diesem Roman verknüpft die Rezensentin eine interessante biograffische Information, die die Neugierde auf "Colette Salmand" verstärkt: Bove, so berichtet sie, habe sich neben seinen zahlreichen anderen Jobs auch als Schriftsteller verdingt und es dabei sogar zu kurzfristigem literarischen Ruhm gebracht, der aber sehr bald wieder verging. "Colette Salmand" wurde von den "Oeuvres libres", einem monatlich erscheinenden literarischen Almanach abgelehnt, weiß Jauch. Erst 1999 wurde der Roman wieder entdeckt und kam zu verspätetem Ruhm. Was sechzig Jahre zuvor als misslungen gewertet wurde, lobte man nun in den höchsten Tönen und feierte den Autor als den "Wegbereiter des nouveau roman", informiert Jauch, die der Ansicht ist, dass der in diesem Buch gestaltete Frauencharakter durch das sprachliche Können des Autors "kurzzeitig zu einem Glanzlicht der Existenz" wird.

Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks

Mailen | Drucken | Merkzettel | Empfehlen auf Facebook | Twittern |

blog comments powered by Disqus

Archiv: Bücherschauen

Uangenehm plausibel

11.02.2012: FAZ und taz sind höchst unterschiedlicher Auffassung über Christian Krachts neuen Roman "Imperium": Die eine erfreut sich an Krachts "prunkend exquisiter" Sprache, die andere meint: Pauschalreiseprosa. Die NZZ ist erschüttert von Drago Jancars Roman "Nordlicht". Der FR graust es in Benjamin Steins neuem Roman "Replay". Die SZ ist zwiespältig bei Zeruya Shalev. Die taz pisst außerdem mit Vergnügen in den Wind. Mehr lesen

Archiv: Vorgeblättert

Joan Didion: Blaue Stunden

09.02.2012: In "Blaue Stunden" erinnert sich die amerikanische Autorin Joan Didion an ihre Tochter, daran, wie es war, sie aufwachsen zu sehen und Abschied zu nehmen, als sie mit 39 Jahren starb. Es ist eine persönliche Bilanz über Erinnerung und Alter. Lesen Sie hier einen Auszug. Mehr lesen

Maria Sonia Cristoff: Unbehaust

06.02.2012: Würden sich die Tiere an das erinnern, was der Mensch ihnen zumutet, wären wir (die Menschen) vom Aussterben bedroht. Lesen Sie hier einen Auszug aus Maria Sonia Cristoffs Geschichten zur unwahrscheinlichen Beziehung von Mensch und Tier: "Unbehaust. Was Menschen mit Tieren machen". Mehr lesen

Lisa Kränzler: Export A

02.02.2012: Um Love and Tears geht es im Roman von Lisa Kränzler, in dem sie von Lisa erzählt, einer 16-jährigen Austauschschülerin in Kanada, hin- und hergerissen zwischen Gehorsam und Ausbruch. Lesen Sie hier einen Auszug aus dem Erstlingsroman "Export A". Mehr lesen

Archiv: Buchautoren