Bücherschau der Woche
Hatten Sie in den letzten Tagen keine Zeit, die Zeitung zu lesen oder bei uns vorbeizuschauen ? Macht nichts, denn hier können Sie unsere Rezensionsnotizen der letzten sechs Erscheinungstage nach Zeitung oder Themen sortiert abfragen.
Literaturbeilagen
All unsere Notizen zu den Buchkritiken in den Literaturbeilagen von FAZ, FR, NZZ, SZ, taz und Zeit.
Über uns
Service für Leser
Service für Kunden
Aus dem Archiv
- Debatte "Islam in Europa": Mit Beiträgen von Pascal Bruckner, Ian Buruma, Necla Kelek, Lars Gustafsson, Adam Krzeminski, Bassam Tibi u.a.
- Der dänischer Karikaturenstreit: Eine europäische Presseschau
- Die Walser-Affäre: Der Streit um Martin Walsers Roman "Tod eines Kritikers"
- Der 11.September: Eine Presseschau
- Fallende Blätter: Zur Lage des Feuilletons heute
Links
Kommentierte Linkliste zu internationalen Zeitungen, Zeitschriften und Verlagen.
Klappentext
Aus dem Amerikanischen von Werner Schmitz. Word Smith hat die Schnauze voll und will endlich aller Welt die Wahrheit erzählen: die Wahrheit über das tragikomische Schicksal der Ruppert Mundys, des berüchtigtsten Baseballteams aller Zeiten. Smitty muss es wissen, denn jahrzehntelang hat er als Sportreporter das Team bei all seinen heroischen Niederlagen begleitet. Klar, dass hiermit Roths verrücktestes Buch entstanden ist, eine Parodie auf Amerika.
Rezensionsnotiz zu Die Tageszeitung, 21.02.2001
Am Anfang seiner kurzen Kritik erzählt Gerrit Bartels recht amüsiert von der leicht satirisch-parodistischen Grundkonstruktion des Romans: Der Ich-Erzähler gibt sich als ein alter Sportreporter aus, der von Hemingway höchstselbst aufgefordert worden sei, "The Great American Novel" zu schreiben. Aber dann findet es Bartels doch kein Wunder, dass dieser Roman 25 Jahre auf seine Übersetzung ins Deutsche warten musste: Er handelt von Baselball, und "im Baseball die Welt und wie sie funktioniert zu erkennen, das können eben doch nur Amerikaner". Bartels dagegen haben die Erzählungen von "Battern, Werfern, Homeruns, Innings" wohl eher ermüdet: "ein Buch, das viel Wohlwollen und Willen zum Spiel braucht."
Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Rezensionsnotiz zu Neue Zürcher Zeitung, 02.12.2000
Thomas Leuchtenmüller ist ziemlich angetan von Phillip Roths jetzt übersetzten, im Original aber schon 1973 erschienenen Roman über die amerikanische Leidenschaft Baseball. Obwohl die Thematik im hiesigen Kulturkreis kaum interessiert, ist es Roth gelungen "einen bemerkenswertes Buch über einen Kosmos, in den man so vehement hineingezogen wird wie der Staub in den Staubstauger" zu schreiben. Psychologische Einblicke zur Baseballbegeisterung und Schlaglichter auf die soziale Zersplitterung Amerikas liefere dieses Buch von Roth, den Leuchtenmüller einen der drei großen jüdisch-amerikanischen Autoren nennt - neben Saul Bellow und Bernhard Malamud. Daneben gibt es noch "Reflexionen über Literatur", an denen der Rezensent seinen Spaß hat. Wohl nicht zuletzt wegen der Arbeit des Übersetzers Werner Schmitz, die der Rezensent "fulminant" nennt.
Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Rezensionsnotiz zu Frankfurter Rundschau, 18.10.2000
Ziemlich ratlos lässt Phillip Roths Baseball-Roman den Rezensenten Bruno Preisendörfer zurück. Die Abhandlung über das uramerikanische Spiel erscheint ihm so unübersetzbar "wie ein Eskimo-Epos über den Schnee". Die Schuld daran trifft aber nicht den Übersetzer Werner Schmitz, den Preisendörfer ausdrücklich lobt, sondern ist dem Material geschuldet. Mit dem kann der deutsche Leser nach Einschätzung des Rezensenten aufgrund seiner Nicht-Wissens über Baseball einfach nicht viel anfangen, nicht zuletzt, weil ihm auch der Spaß am Identifizieren der Inspirationsquellen für die Figuren nicht vergönnt ist.
Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Rezensionsnotiz zu Süddeutsche Zeitung, 08.09.2000
Nach Eberhard Falcke war die Übersetzung dieses Roman von 1973 ins Deutsche längst überfällig. Und so ist ihm das Vergnügen, das er bei der Lektüre empfunden hat, deutlich anzumerken. Mehrfach betont er das Groteske, ja Witzige der Geschichte, in der die Idee der Great American Novel mit ihren nationalen und identitätsstiftenden Elementen und Ansprüchen auf die Schippe genommen wird. Falcke weiß es dabei jedoch ausdrücklich zu schätzen, dass Roth sich hier nicht zu "aufgeblähtem Gegeneifer" herabgelassen hat und sieht die Stärken des Romans vor allem in dem "literarischen Schabernack", den der Autor hier betrieben hat. Eine wichtige Rolle spielt, wie Falcke feststellt, dabei die Bedeutung des Baseballs für die Amerikaner, ein Spiel, das für Roths Absichten eine ideale "Bühne" bietet. Zwar räumt Falcke ein, dass die komplizierten Regeln des Spiels und seine Mythen deutschen Lesern nicht ohne weiteres zu vermitteln sind, allerdings tue dies der Qualität des Buchs keinen Abbruch - auch wenn laut Klappentext das Buch gerade deswegen als kaum übersetzbar galt. Dem stimmt der Rezensent zwar weitestgehend zu. Die Übersetzung von Werner Schmitz lobt er jedoch dennoch als durchaus "einfallsreich (und) weltgewandt".
Lesen Sie den Originalartikel bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Mehr Bücher aus dem Themengebiet
Von Lesern empfohlene Bücher
Petur Gunnarsson: punkt punkt komma strich
Aus dem Isländischen von Benedikt Grabinski. Eine isländische Kindheitsgeschichte, die am Ende des Zweiten ...
Moti Kfir, Ram Oren: Sylvia Rafael
Als bei den Olympischen Spielen in München im September 1972 elf israelische Sportler von einer palästinensischen ...
Archiv: Bücherschauen
Uangenehm plausibel
11.02.2012: FAZ und taz sind höchst unterschiedlicher Auffassung über Christian Krachts neuen Roman "Imperium": Die eine erfreut sich an Krachts "prunkend exquisiter" Sprache, die andere meint: Pauschalreiseprosa. Die NZZ ist erschüttert von Drago Jancars Roman "Nordlicht". Der FR graust es in Benjamin Steins neuem Roman "Replay". Die SZ ist zwiespältig bei Zeruya Shalev. Die taz pisst außerdem mit Vergnügen in den Wind. Mehr lesen
Archiv: Vorgeblättert
Joan Didion: Blaue Stunden
09.02.2012: In "Blaue Stunden" erinnert sich die amerikanische Autorin Joan Didion an ihre Tochter, daran, wie es war, sie aufwachsen zu sehen und Abschied zu nehmen, als sie mit 39 Jahren starb. Es ist eine persönliche Bilanz über Erinnerung und Alter. Lesen Sie hier einen Auszug. Mehr lesen
Maria Sonia Cristoff: Unbehaust
06.02.2012: Würden sich die Tiere an das erinnern, was der Mensch ihnen zumutet, wären wir (die Menschen) vom Aussterben bedroht. Lesen Sie hier einen Auszug aus Maria Sonia Cristoffs Geschichten zur unwahrscheinlichen Beziehung von Mensch und Tier: "Unbehaust. Was Menschen mit Tieren machen". Mehr lesen
Lisa Kränzler: Export A
02.02.2012: Um Love and Tears geht es im Roman von Lisa Kränzler, in dem sie von Lisa erzählt, einer 16-jährigen Austauschschülerin in Kanada, hin- und hergerissen zwischen Gehorsam und Ausbruch. Lesen Sie hier einen Auszug aus dem Erstlingsroman "Export A". Mehr lesen








