Bücherschau der Woche
Hatten Sie in den letzten Tagen keine Zeit, die Zeitung zu lesen oder bei uns vorbeizuschauen ? Macht nichts, denn hier können Sie unsere Rezensionsnotizen der letzten sechs Erscheinungstage nach Zeitung oder Themen sortiert abfragen.
Literaturbeilagen
All unsere Notizen zu den Buchkritiken in den Literaturbeilagen von FAZ, FR, NZZ, SZ, taz und Zeit.
Über uns
Service für Leser
Service für Kunden
Aus dem Archiv
- Debatte "Islam in Europa": Mit Beiträgen von Pascal Bruckner, Ian Buruma, Necla Kelek, Lars Gustafsson, Adam Krzeminski, Bassam Tibi u.a.
- Der dänischer Karikaturenstreit: Eine europäische Presseschau
- Die Walser-Affäre: Der Streit um Martin Walsers Roman "Tod eines Kritikers"
- Der 11.September: Eine Presseschau
- Fallende Blätter: Zur Lage des Feuilletons heute
Links
Kommentierte Linkliste zu internationalen Zeitungen, Zeitschriften und Verlagen.
Klappentext
Aus dem Türkischen von Barbara Yurtdas. Eine türkische Insel in der nördlichen Ägäis. Die einheimischen Griechen und Türken leben von Weinbau, Fremdenverkehr und Fischfang. Leylan, die junge Bibliothekarin, munkeln sie, wolle ihren Vater, einen Trinker, umbringen. "Man hatte mir einen hinterhältigen Mord zugetraut. Und das Schlimme war, ich hatte mich sofort an meine Hinterhältigkeit gewöhnt." In Wirklichkeit versucht sie, ihren Vater mit einem speziellen Wein zum Sprechen zu bringen und zu heilen. Denn im Rausch quälen den Vater Alpträume. Und wirklich kommt Leylan hinter ein paar erschreckende Familiengeheimnisse. Doch deren Aufklärung reicht ihr nicht aus. In "Gold", dem zweiten Teil des Romans, setzt sie die Geschichten des ersten Teils "Wein" neu zusammen. Ihre Erzählungen geben dem Leben des Vaters Sinn und verhelfen ihm zu einem guten Ende. Mit den fiktiven Geschichten ihrer Vorfahren und der Inselbewohner hat Leylan die Gerüchte "umgedreht", sie hat sich ihren eigenen Mythos geschaffen.
Rezensionsnotiz zu Neue Zürcher Zeitung, 04.04.2009
Wird man einen Roman lesen, wenn schon die Rezensentin sich fragt, ob sie ihn vielleicht nur aus Berufsethos zu Ende gebracht hat? Angela Schader lobt "Wein und Gold" am Ende als ein "aufschlussreiches Gesellenstück" - so ganz schafft sie es aber nicht, einem die Köder schmackhaft zu machen, die sie am Ende wohl selbst durch das Gefüge gezogen haben. Übrig bleiben für sie einige kleine literarische Schmuckstücke, die sich offensichtlich in viel schwerfälligerer Prätention verstecken, die Schilderung einer Bibliothek etwa oder die atmosphärische Darstellung einer türkischen Ägäis-Insel, wo diese "unselige Familiengeschichte" spielt.
Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Rezensionsnotiz zu Frankfurter Rundschau, 10.01.2009
Rezensent Martin Zähringer braucht eine ganze Latte tiefgründiger Adjektive, um sein Lektüreerlebnis bei diesem Romandebüt auf den Punkt zu bringen, das er als "vielleicht am weitesten entfernt" von der Linearität des modernen türkischen Romans empfunden hat. Und so beschreibt er die zweiteilige Geschichte des am Alkohol zu Grunde gehenden Vaters der Erzählerin als "irrational und mythopoetisch, tiefenpsychologisch und genderbeflissen, musikalisch und magisch, dunkel verborgen, aber auch poetisch berührend und dahinsprudelnd". Am Ende sortiert Zähringer die Autorin in die "dunkelste Fraktion" der Gegenaufklärung ein, zu der sich kürzlich auch Feridun Zaimoglu bekannt habe. Die Geschichte ist seinen Informationen zufolge im ersten Teil "Wein" der Bericht einer jungen Frau über ihren sterbenden Vater, und schon hier sieht er viel Unbewusstes gespiegelt. Der mit "Gold" überschriebene zweite Teil - jetzt werde aus der Sicht der Witwe, also der Mutter der Erzählerin des ersten Teils erzählt - führe dann vollends in einen imaginären Raum und damit auf psychoanalytische Reise, in deren Verlauf sich die Erzählerin aufspaltet, in ihren Sohn oder ein Pferd, das einem seltsamen Ritual zum Opfer fällt. Nicht immer versteht der Rezensent ganz, worum es der Autorin geht. Trotzdem übt die Sprache des Romans einen gewissen Sog auf ihn aus, woran auch die deutsche Übersetzung von Barbara Yurtdas ihren Anteil hat.
Bestellen Sie dieses Buch bei buecher.de
Gebraucht finden bei abebooks
Mehr Bücher aus dem Themengebiet
Von Lesern empfohlene Bücher
Petur Gunnarsson: punkt punkt komma strich
Aus dem Isländischen von Benedikt Grabinski. Eine isländische Kindheitsgeschichte, die am Ende des Zweiten ...
Moti Kfir, Ram Oren: Sylvia Rafael
Als bei den Olympischen Spielen in München im September 1972 elf israelische Sportler von einer palästinensischen ...
Archiv: Bücherschauen
Uangenehm plausibel
11.02.2012: FAZ und taz sind höchst unterschiedlicher Auffassung über Christian Krachts neuen Roman "Imperium": Die eine erfreut sich an Krachts "prunkend exquisiter" Sprache, die andere meint: Pauschalreiseprosa. Die NZZ ist erschüttert von Drago Jancars Roman "Nordlicht". Der FR graust es in Benjamin Steins neuem Roman "Replay". Die SZ ist zwiespältig bei Zeruya Shalev. Die taz pisst außerdem mit Vergnügen in den Wind. Mehr lesen
Archiv: Vorgeblättert
Joan Didion: Blaue Stunden
09.02.2012: In "Blaue Stunden" erinnert sich die amerikanische Autorin Joan Didion an ihre Tochter, daran, wie es war, sie aufwachsen zu sehen und Abschied zu nehmen, als sie mit 39 Jahren starb. Es ist eine persönliche Bilanz über Erinnerung und Alter. Lesen Sie hier einen Auszug. Mehr lesen
Maria Sonia Cristoff: Unbehaust
06.02.2012: Würden sich die Tiere an das erinnern, was der Mensch ihnen zumutet, wären wir (die Menschen) vom Aussterben bedroht. Lesen Sie hier einen Auszug aus Maria Sonia Cristoffs Geschichten zur unwahrscheinlichen Beziehung von Mensch und Tier: "Unbehaust. Was Menschen mit Tieren machen". Mehr lesen
Lisa Kränzler: Export A
02.02.2012: Um Love and Tears geht es im Roman von Lisa Kränzler, in dem sie von Lisa erzählt, einer 16-jährigen Austauschschülerin in Kanada, hin- und hergerissen zwischen Gehorsam und Ausbruch. Lesen Sie hier einen Auszug aus dem Erstlingsroman "Export A". Mehr lesen








