zuletzt aktualisiert 24.04.2024, 10.13 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Artikel
Bücher
Stichwort
Unesco
Rubrik: Virtualienmarkt - 7 Artikel
Kinder ihrer Zeit
Virtualienmarkt
06.03.2015
[…]
Bein zu stellen. Am liebsten definieren wir uns schmollend weit weg, in eine möglichst abgelegene Ecke der Welt. Dies beginnt schon bei so unscheinbaren Dingen wie einem Buch. 1964 definierte die
UNESCO
ein Buch wie folgt: "A book is a non-periodical printed publication of at least 49 pages, exclusive of the cover pages, published in the country and made available to the public". Seitdem hat sich
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Heidelberger Zement
Virtualienmarkt
27.05.2009
[…]
at least 49 pages, exclusive of the cover pages, published in the country and made available to the public?, heißt es, ebenso schlicht wie pregnant in der schon 1964 verabschiedeten Definition der
Unesco
, die genau betrachtet gut auch heute noch taugt, e-Book inklusive. (Zu einer detaillierteren Auseinandersetzungen mit Definitionen und Rahmenbedingungen rund ums Buch siehe hier) Dogmatische Kontroversen
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Das Wissen und sein Preis
Virtualienmarkt
28.06.2006
[…]
Zahl, die medial gerne in den Vordergrund gerückt wird - nämlich die Dominanz des Englischen - verdeckt dabei die um vieles dramatischeren Strukturen dahinter. Eine schon etwas in die Jahre gekommene
Unesco
-Statistik - aus dem Weltkulturreport von 2000 - rechnet vor, dass rund die Hälfte aller übersetzten Bücher weltweit von englischsprachigen Originalen stammt. Eine ganz aktuelle Erhebung für Frankreich
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Der globalisierte Buchmarkt
Virtualienmarkt
09.05.2006
[…]
natürlich, dass dies für Talente aus Mazedonien (oder woher auch immer) nur ein schwacher Trost sein kann - wenn sie grade nicht ihren Weg gefunden haben. Ich bin bislang bei Übersetzungen von der - auf
Unesco
-Daten basierenden - Faustregel ausgegangen, dass rund die Hälfte aller Übersetzungen weltweit aus dem Englischen stammt, dass mit Deutsch und Französisch ein weiteres Viertel abgedeckt wird, so dass
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Grass, Gates und Videogames
Virtualienmarkt
24.01.2005
[…]
geistigen Dingen. Auch diese Debatte um kulturelle Vielfalt oder "cultural diversity" ist längst nicht mehr das Steckenpferd irgendwelcher marginaler Aktivistenclubs. Vor wenigen Tagen tagte die
UNESCO
in Berlin, um ein Übereinkommen zum Schutz kultureller Vielfalt vorzubereiten (merh hier). Auch hier läuft die zentrale Konfliktlinie zwischen dem Schutz des geistigen Eigentums und der Kultur einerseits
[…]
dass sich nicht wirklich abgrenzen lässt, wo "Kultur" und "Vielfalt" beginnen und zu schützen sind - und wo der schnöde Kommerz der Warenwelt endet. In der Süddeutschen Zeitung hat Sonja Zekri zur
Unesco
Tagung schnippisch bemerkt: "Wer das Porsche-Design ernsthaft in den Rang eines nationalen Kulturgutes erheben will, würde es möglicherweise in den Genuss staatlicher Förderung kommen lassen und müsste
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Amazon küsst Bücher wach
Virtualienmarkt
07.11.2003
[…]
oder estnische Kulturministerium machen, damit auch die Bücher in diesen Sprachen sichtbar bleiben? Und welche Budgetmittel sind dafür vorzusehen? Ganz zu schweigen von der weltweiten Perspektive der
Unesco
, die schon jetzt den zunehmenden kulturellen Verdrängungsdruck der großen auf die kleinen Sprachen beklagt. Die Techno-Optimisten vom Schlage der Zeitschrift Wired sehen bereits die Vision der von
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart
Kultur frisst Kultur. Ein Dilemma.
Virtualienmarkt
18.05.2002
[…]
Philippe Queau versprüht, seinem Amtstitel eines "Directeur Information Society Division" bei der
Unesco
in Paris angemessen, den spröden Charme eines hohen internationalen Funktionärs, doch er benennt ohne Umschweife das Dilemma, in dem er arbeitet. Er fördert nach Kräften den Zugang zu Informationstechnologien und Internet in den vielen, weitgehend abgekoppelten Regionen Afrikas und Asiens. Aber
[…]
dabei freilich zu den Umstehenden, aber in Zeiten der Globalisierung gewinnen Übersetzungen aus einer Sprache und Kultur in andere enorm an Bedeutung. Pro Jahr werden weltweit - nach Statistiken der
Unesco
- rund 50.000 Bücher übersetzt. Das ist nicht gerade viel angesichts von jährlich mehr als 90.000 Neuerscheinungen allein in deutscher Sprache. Etwa 75 von 100 Übersetzungen weltweit führen aus
[…]
Von
Rüdiger Wischenbart