Stichwort

Don Quijote

Rubrik: Feuilletons - 41 Presseschau-Absätze - Seite 1 von 3
Feuilletons 20.09.2008 […] Auf der letzten Seite des Feuilletons stattet Paul Ingendaay der Übersetzerin Susanne Lange einen Besuch ab, die die vergangenen fünf Jahre damit zugebracht hat, den "Don Quijote" für Hanser zu übertragen. Da kommen eine Menge Fragen auf. "Es versteht sich durchaus nicht von selbst, was 'triste figura' genau bedeutet. Traurige Gestalt,, würde ich sagen. Aber nicht alle haben es so übersetzt. 'Figura' […] falsch, 'triste' mit 'jämmerlich' oder 'kläglich' zu übersetzen. Der Begriff 'traurig' scheint mir aber repräsentativ für die doppelte Sichtweise des ganzen Romans zu sein, denn die Außenwelt sieht Don Quijote auf die eine, er selbst sich auf eine ganz andere Weise. Vor sich selbst ist der Ritter der traurigen Gestalt ein nobler Melancholiker." Weiteres: Bei uns könnte der chinesische Babymilchskandal […]